Ihre Kommentare : Städte der Schweiz
Autre petit problème qui figure dans la version française aussi: Pour «Valbella» ils ont choisi quelques maisons de la petite commune Rossa (Moesa) au lieu de Valbella près de Lenzerheide (commune de Vaz). Drôle de «ville» avec peut-être une douzaine d'habitants. Il y a encore quelques améliorations à effectuer. A part ça, c'est cool!
dans le genre "difficultés de traduction", que pensez-vous de Neunburg pour Neufchâtel ???
On peut effectivement parler de difficultés avec quelques traductions, p. ex. «Gland» figure ici sous le nom de «Drüse». Pas mieux pour «Bulle» en tant que «Blubbe» ou quelque chose du genre???
la seule difficulté, c'est la traduction de certaines villes, sinon tout baigne ( dans le lac de Thun et autres)
amitiés à toutes les mira
Tu as pris une sacrée avance Mamymoselle.Mes prédictions étaient exactes:tu iras loin...
Anfang Vorheriger Nächster Ende